Translation of "る 時間" in English


How to use "る 時間" in sentences:

実際には 私たちが起きている時間の およそ半分は 気が散った状態であり 目の前のタスクに 注意が向いていないことを示す文献が 次々と出てきています
But a growing body of literature suggests that we mind-wander, we take our mind away from the task at hand, about 50 percent of our waking moments.
私は教会で侍者をつとめ お香をたっぷり浴び ラテン語の一節も覚えました 母の徹底した道徳感が 全ての人にあてはまるのかどうか 考える時間もありました
As an altar boy, I breathed in a lot of incense, and I learned to say phrases in Latin, but I also had time to think about whether my mother's top-down morality applied to everybody.
「AEDがあったら どこにあったか いつ使えるか 投稿してください」とお願いしました というのも使える時間が分からないと 営業時間外で使えないことがあるからです
We set up a website, and asked the crowd, "If you see an AED, please submit it, tell us where it is, tell us when it's open, " since sometimes in office hours it's closed, of course.
みんな今すぐ出かけて 森の中に小屋を作り もう互いに話すのをやめましょうと 言うのではありません そうではなく 気を散らすものから離れ 自分の思索に耽る時間を もう少し増やしましょうということです
I'm not saying that we all have to now go off and build our own cabins in the woods and never talk to each other again, but I am saying that we could all stand to unplug and get inside our own heads a little more often.
男女共に 始めて心臓病と分かった人の 半数が心臓突然死なのです 別れを告げる時間も 化学療法を受ける時間も かつらを選んでいる時間もありません
So the first time heart disease strikes in women and men, half of the time it's sudden cardiac death -- no opportunity to say good-bye, no opportunity to take her to the chemotherapy, no opportunity to help her pick out a wig.
もちろん そういったことを する時間は 君の人生にまだ たっぷり残っています 自分の部屋を出て 美しく花開いた後にも あるいは少なくとも 靴下をみんな拾った後にも
Of course, there will be time for all that later in your life, after you come out of your room and begin to blossom, or at least pick up all your socks.
実は今までの研究によって これらの変化は 唯一人間にのみ備わっている 時間を監視するという能力が しっかりあるということであり しかもその監視できる時間には 単に時計やカレンダーだけではなく 寿命までもが含まれるのだということを発見しました
Well, in our research, we've found that these changes are grounded fundamentally in the uniquely human ability to monitor time -- not just clock time and calendar time, but lifetime.
先史時代の混乱やランダムで 過酷な自然を生き抜いた人類に 先史時代の混乱やランダムで 過酷な自然を生き抜いた人類に 突然 考える時間ができたのです 考える事は沢山ありました
As the human race emerged from a prehistoric chaos, a confrontation with random, brutal nature, they suddenly had a moment to think -- and there was a lot to think about.
そしてお見せしたー(拍手) (拍手) お見せした全ての事象は ナノ秒より短い 時間で起きていることを念頭にご覧ください 光が通過する時間が ナノ秒以下なのです
[Light in Slow Motion... 10 Billion x Slow] Now, the whole event -- (Applause) Now remember, the whole event is effectively taking place in less than a nanosecond -- that's how much time it takes for light to travel.
私は「共感」について 膨大な量の研究をしています 詳しくお話しする時間はありませんが 今や「共感」とは ネズミやイヌ ゾウや霊長類など 様々な種類の動物を対象に 研究が行われている ホットな分野です
Now, I do an enormous amount of research on empathy, and I don't have time to go into it, but empathy is nowadays a topic that we study in rodents and dogs and elephants and primates, all sorts of animals.
しかしここ数年 大きく変化したと思うのは 外の世界に触れる機会が 徐々に減り コンピューターの前に座っている時間が 増えたことです
But what was striking to me over the last several years was that less and less was I going out into the world, and more and more, I was sitting in front of my computer screen.
皆さんにお願いです 積極的に声を上げてください 政府に手紙を書いて 誤解を受けているハゲワシの 問題を訴えてください このことを伝える時間を作って下さい
How can you help? You can become active, make noise. You can write a letter to your government and tell them that we need to focus on these very misunderstood creatures. Volunteer your time to spread the word. Spread the word.
殺人鬼や航空事故を 心配する時間を減らして より捉えにくく緩慢な 目の前の悲劇に 時間を割けるはずです 例えば 静かに 進む動脈硬化や 少しずつ起こる 気候変動です
Maybe then we'd spend less time worrying about serial killers and plane crashes, and more time concerned with the subtler and slower disasters we face: the silent buildup of plaque in our arteries, the gradual changes in our climate.
これらの技術が 引き起こしていることは 必要となる時間 費用 技能を 急激に引き下げています
What these technologies are doing is radically lowering the thresholds of time and cost and skill.
かわいそうに 夜勤を終えて家に帰って どんなに疲れていて 日中に眠ろうとしても 体内時計は こう告げます 「起きろ 起きる時間だ」
So when the poor old shift worker is going home to try and sleep during the day, desperately tired, the body clock is saying, "Wake up. This is the time to be awake."
私たちが物語を語るのに 持っている時間全体― つまり私たちの寿命は だんだんと延びていますが 最も小さな単位である 瞬間は縮んでいるのです
The overall time that we have for our narrative, our lifespan, has been increasing, but the smallest measure, the moment, has shrunk.
テキサス州ヒューストンの 聖ルカ病院は インダストリアル・インターネット技術を導入し 電子的に 患者とスタッフ 医療機器をモニターし 結びつけたところ ベッドから離れる時間を 1時間も減らせました
St. Luke's Medical Center in Houston, Texas, which has deployed industrial Internet technology to electronically monitor and connect patients, staff and medical equipment, has reduced bed turnaround times by nearly one hour.
未来の自由度を最大にし 選択肢を広げる際に働くのがー 強度T そして ある時間タウtまでに 強度T そして ある時間タウtまでに 到達可能な未来の多様性がSです 到達可能な未来の多様性がSです
It acts to maximize future freedom of action, or keep options open, with some strength T, with the diversity of possible accessible futures, S, up to some future time horizon, tau.
これは理にかなっています 沢山の餌があれば あるほど それを見つける時間が短くなるので 出たアリがすぐに戻り より沢山のアリを 送り出す仕組みになっています
This makes sense for the ant colony, because the more food there is out there, the more quickly the foragers find it, the faster they come back, and the more foragers they send out.
選択に当たり 様々なことが 関係してきます たとえば仕事のワクワク感 経済的な安定 子育てにかける時間などです
There are a variety of things that matter in such a choice, like the excitement of the work, achieving financial security, having time to raise a family, and so on.
私たちはこの素晴らしい教育学上の モデルを使って 世界中の学生が交流し 一緒に学習することを勧めています そしてそれはまた 教授達の 授業課題に関わる時間的負担を 減らすためでもあります
We use this sound pedagogical model to encourage our students from all over the world to interact and study together, and also to reduce the time our professors need to labor over class assignments.
こう書いてありました 「自分自身が 恋しい 僕の友達が 小説を読む時間や 詩を綴る時間が 朝の鳥と紅茶が
He wrote: "I miss myself, my friends, times of reading novels or writing poems, birds and tea in the morning.
最後にこれを言って終わりたいと思います 常に新たな持続可能なものを提案できます しかし忘れないでください 速く動く必要があることを 結局 計画する時間なんてないんですから
So, I want just to end saying that you can always propose new materials -- new sustainable materials -- but keep in mind that we have to work fast to the end, because we don't have the whole time to plan.
以前は 努力や困難課題は 「頭が悪い...」という思いや 「無理だ」という 諦めの気持ちを 生むものでした でも 今や 努力と困難こそ ニューロンが 新たな連結を より強い結合を 生み出している時間
Before, effort and difficulty made them feel dumb, made them feel like giving up, but now, effort and difficulty, that's when their neurons are making new connections, stronger connections.
あらゆる精神的なチャレンジがあります この環境でどのようにチームを維持するのか このような環境で 人々が感じることになる 時間感覚のゆがみ 例えば 睡眠障害に どう対処するのか といった問題です
There's all kinds of psychological challenges: how to keep a team together in these circumstances; how to deal with the warping of time you start to sense when you're living in these circumstances; sleep problems that arise; etc.
自分の仕事に集中するあまり 自分の隣りのデスクの人すら 知りませんでした そして 私の主張により 仕事の手を休めて 互いを知る時間を 設けるようになってようやく 経営に弾みがついたのでした
They were so focused on their own individual work, they didn't even know who they were sitting next to, and it was only when I insisted that we stop working and invest time in getting to know each other that we achieved real momentum.
毎日 毎週 毎月 毎年 私は振り返る時間を取っています 何が上手くいき 何が上手くいかなかったか またやりたいと思うこと もっとやりたいと 思うことは何か
Every day, every week, every month of every year I spend some time just reflecting on what went right, what went wrong, and what do I want to repeat, what can I apply more to my life.
私が強調したいのは 非物質的なアートを語る時 間違いなく音楽が あらゆる芸術の中で 最高だということです 音楽が最も非物質的だからです
And in my point, if you talk about immaterial art, music is the highest -- absolutely highest art of all, because it's the most immaterial.
一世紀以上むかし 彼は人生を振り返り こう書きました 「かくも短い人生に 諍い 謝罪し 傷心し 責任を追及している時間などない
More than a century ago, he was looking back on his life, and he wrote this: "There isn't time, so brief is life, for bickerings, apologies, heartburnings, callings to account.
現在 我々の生活において 動くよりも 座っている時間の方が長くなりましたが 私たちの身体は 長い間 座ったままで いられるように作られてはいません
But nowadays, our lifestyles make us sit much more than we move around, and our bodies simply aren't built for such a sedentary existence.
現在 科学者のなかには このようなミエリン形成の差異が 脳内での伝導にかかる時間を均一にし 結果的に心的統合を可能にする 重要な役目を果たしていると考える人もいます
Some scientists now think that this difference in myelination could be the key to uniform conduction time in the brain, and consequently, to our mental synthesis ability.
やるのにかける時間を 人為的に制限することで 結果に 出来・不出来を 出しています そして わざわざ検査の手間をかけて 欠陥を見つけたのに そのまま積み上げ続けています
We were artificially constraining how long we had to something, pretty much ensuring a variable outcome, and we took the trouble of inspecting and identifying those gaps, but then we built right on top of it.
自分を尊重してくれる相手や 信頼できて 何でも包み隠さず話せる相手や 笑わせてくれる相手や 一緒にいる時間を十分に作ってくれる相手 そして 外見も好みの相手がいい と答えます
The basic thing is over 97 percent of people want somebody that respects them, somebody they can trust and confide in, somebody who makes them laugh, somebody who makes enough time for them and somebody who they find physically attractive.
そして 性暴力の問題が 報道で扱われる時間を増やし あまりに長い間 避けられてきた議論を 友人や家族の間、メディアで再開し 被害者には 自分を責めないようにと 強調することでした
It was giving airtime to the issue of sexual assault, opening up discussions amongst friends, amongst families, in the media that had been closed for too long, and stressing that victims shouldn't feel to blame for what happened to them.
私は彼女たちに1週間 時間の使い方を記録してもらい 彼女たちが働いたり 眠ったりする時間を算出し 彼女たちのやり方をインタビューして 本にまとめました
I had them keep track of their time for a week so I could add up how much they worked and slept, and I interviewed them about their strategies, for my book.
最高のチェスプレイヤーは パフォーマンス領域である チェスの試合から 遠ざかる時間を多くとり グランドマスターが指した手の 予想や分析に振り向けています
The best chess players spend a lot of time not playing games of chess, which would be their performance zone, but trying to predict the moves grand masters made and analyzing them.
自分や子供を支えるための 方法についても記載しました 子供に話しかける時間を 設けることや 愛情をもっと示してあげること 根気強く子供に接してあげることや 話しかけること といった内容です
And information on how they could support themselves and their children, such as information like spending time talking to your child, showing them more affection, being more patient with your child, talking to your children.
分かっているんです — 自然な体内時計が 起きる時間を告げる 何時間も前に 息子を起こすことで 私は 文字通り 彼の夢も奪っているのです — それは 学習、記憶固定、感情処置に 最も関わりのある種類の眠りです
I also know that by waking him up hours before his natural biological clock tells him he's ready, I'm literally robbing him of his dreams -- the type of sleep most associated with learning, memory consolidation and emotional processing.
明日の朝 冬時間で 時計が1時間遅くなって 心地よく眠れる時間が 1時間増えて 1日が少し 長く感じられて 希望が少し多く感じられた時に 眠りの持つ素晴らしいパワーについて 考えてください
So tomorrow morning, when coincidentally we get to set our clocks back by an hour and you get that delicious extra hour of sleep, and the day seems a little longer, and a little more full of hope, think about the tremendous power of sleep.
実は もっと良い方法があります 毎日 必ずすることがありますね 毎日 繰り返される時間があります 例えば 夕食です
I think a far better strategy is to say, I do certain things every day, there are certain occasions that happen every day, like eating dinner.
そこから 次の疑問が浮かびます オンラインで過ごす時間が増えて たとえば睡眠など― 他のことをする時間が削られたら どうなるか? 私たちが画面を見る時間は 最大で1日に11時間近く 昨年よりも1時間増えています これが何か影響するでしょうか?
Now, this leads me to the next question: if we now spend more time online than on any other activity, including sleeping, we're now up to 11 hours a day, one hour more than last year, by the way, does it make a difference?
でも 人間同士でいられる時間も 確かにあったのです 家族のことや 日々の生活 子どもたちの将来の大切さを 語り合うときです
But we were able to see each other as human beings when we talked about family, everyday life, the importance of the future for our children.
ですから 今やっていることを 上達させたいなら 何か別のことをする時間を 持つべきなのかもしれません たとえ その2つが 眼科学と美術史ほど 畑違いのことに見えたとしてもです
So if we want to become better at what we do, maybe we should spend some time doing something else, even if the two fields appear to be as completely distinct as ophthalmology and the history of art.
でも なんとかしなくては なりませんよね そうじゃなかったら 今 差し迫っている多くの運動を 自らすすんで支援する 時間なんて取れませんから
But we know that we have to make this happen, because if not, we will never have time to be able to volunteer to help on these many causes that are now facing us.
1日のうちに 脳を休ませる時間を数回取り 子供たちに歌を歌わせたり ヨガポーズをさせたり ルールのある 体を動かすアクティビティに 参加させたりしました
We incorporated brain breaks throughout the day, allowing kids to sing songs, do yoga poses and participate in structured physical activities.
説明をする時間がほとんどありませんが 結論としては 適当な研究費さえ得られれば 10年以内に「ねずみの力強い若返り」を 達成できるでしょう しかし 真剣に取り組まなくてはなりません
I haven't got time to go through them at all, but my conclusion is that, if we can actually get suitable funding for this, then we can probably develop robust mouse rejuvenation in only 10 years, but we do need to get serious about it.
(笑) かける言葉が見つからないのでは と不安に思っているかもしれません 話そうとするたびに ギクシャクしてしまい 唯一 ホッとできるのは お互い会話を諦め 携帯電話を 見つめる時間だけになってしまうのでは と
(Laughter) You may worry that you won't know what to say, and every attempt at conversation will be awkward, and the only time you'll feel comfortable is when you both just give up on talking and stare at your phones.
0.39814686775208s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?